Interprétariat et traductions spécialisées en santé
Interprétariat et traductions - prestations de jour (lundi‑vendredi 08:00‑18:00)
Types d'interventions
- Interprétariat en présentiel (principal), téléphone et visioconférence.
- Traductions écrites assermentées ou non, relecture et mise en page selon besoin.
Organisation des demandes et conditions d'exécution
- Demandes programmées par écrit au minimum 24 h avant l'intervention via formulaire avec champs obligatoires : langue, pays d'origine, identité du patient, type d'intervention (présentiel/téléphone/visio), lieu, durée prévue, service demandeur, UA, date/heure souhaitées, nom et n° du demandeur.
- Demandes non programmées (urgences) reçues oralement : procédure téléphonique d'alerte, traçabilité obligatoire et confirmation écrite a posteriori.
- Délai de réponse du prestataire : réponse systématique au demandeur et au coordonnateur dans les meilleurs délais, au plus tard 10 jours ouvrés après réception ; pour prestations programmées, confirmation au minimum 3 jours ouvrés avant le début ; si indisponibilité temporaire, réponse au plus tard 48 h.
Modalités d'intervention et traçabilité
- Présentiel : préparation terminologique, présentation au service, port d'un badge nominatif, carnet/fiches d'intervention ; attente maximale 15 minutes avant proposition d'une solution ; facturation minimale : première heure indivisible puis tranches de 30 minutes indivisibles.
- Téléphone / visio : interprète seul dans environnement adapté ; réseau stable requis ; facturation par tranches de 15 minutes (tranche entamée due) ; début effectif = mise en relation.
- Preuves d'intervention : bon d'intervention co-signé (présentiel, 3 exemplaires) ; justificatif d'appel et capture d'écran pour interventions téléphoniques ; conservation et transmission sur demande.
Traductions écrites
- Demande par mail avec pièce jointe, préciser langue source/cible, type de document, nombre de pages (1 page = 1 800 caractères sans espaces), assermentée ou non, mise en page, délai requis et urgence.
- Prix sur devis : devis « classique » au maximum sous 24 h, devis d'urgence dans l'heure ; acceptation du devis formalise la mission.
Ressources humaines et qualité
- Mise à disposition d'interprètes qualifiés avec engagement de confidentialité signé avant première intervention.
- Processus documentés de recrutement, formation, supervision et tutorat ; participation obligatoire des interprètes aux dispositifs de suivi qualité.
Reporting et facturation
- Facturation mensuelle ; transmission mensuelle d'un fichier détaillé (interventions réalisées et demandes non abouties) ; reporting trimestriel sur retards/dysfonctionnements ; bilan qualitatif annuel.
Quantitatif indicatif (non contractuel)
- Estimations annuelles fournies à titre indicatif : 4 000 premières heures présentiel, 300 tranches 30 min supplémentaires, indemnités déplacements 50 unités, 10 unités tranches téléphoniques 15 min, 9 000 pages de traduction (assermentée/non).
Tous les détails du marché
Gagnez du temps, toutes les infos des documents sont déjà analysées: cahier des charges, infos clés, budget, contact, etc
Préparez votre réponse
Critères d'évaluation
| Pondération | Critère |
|---|---|
Tous les détails du marché
Gagnez du temps, toutes les infos des documents sont déjà analysées: cahier des charges, infos clés, budget, contact, etc
Marchés similaires
Autres appels d'offres proches encore ouverts.
Interprétariat en langues étrangères et langue des signes
Centre Hospitalier Universitaire d'Angers
Interprétariat à distance en langue française
Assistance Publique - Hôpitaux de Paris
Interprétariat téléphonique et présentiel en langues étrangères
Centre Communal d'Action Sociale de Marseille
Posez vos questions sur le marché
Notre IA a lu l'intégralité du DCE et répond à toutes vos questions sur ce marché.