Interprétariat en langues étrangères et langue des signes

Centre Hospitalier Universitaire d'Angers
Voir la source
Date limite
21 juillet 2026 à 10 h
Localisation
Maine‑et‑Loire (49)
Durée
01/01/2027 – 31/12/2028, reconductible 2 fois par périodes de 12 mois (durée maximale 4 ans)
Budget
Non précisé

Lot 1 — Interprétariat en face‑à‑face

Objet et public ciblé

Interventions d'interprètes professionnels spécialisés en milieu de santé pour assurer la communication entre personnes ne maîtrisant pas le français et les équipes (médicales, soignantes, sociales, administratives). Respect strict de la déontologie : fidélité, impartialité, secret professionnel.

Modalités de sollicitation et réactivité

  • Demandes programmées : envoi de la demande au moins 72 heures avant l'intervention ; en urgence, contact téléphonique direct autorisé avec confirmation écrite a posteriori.
  • Demande transmise par courriel contenant au minimum : nom et coordonnées du demandeur, numéro de téléphone du service, lieu (bâtiment/étage/service), date/heure, durée estimée, langue et éléments de contexte.

Exécution et traçabilité

  • Présentation systématique de l'interprète aux interlocuteurs (identification par badge photo et nom, explication du cadre d'intervention).
  • Bon d'intervention à compléter en deux exemplaires à l'issue de chaque mission (identification du service, horaires, langue, nom de l'interprète et signatures).
  • Obligation d'archivage et de transmission des éléments de suivi au service coordonnateur.

Compétences, panel linguistique et formation

  • Niveau professionnel élevé attendu : maîtrise du lexique médical adapté, comportement professionnel et adaptation interculturelle.
  • Prestataire tenu de proposer un large panel de langues (courantes, rares et très rares) et de fournir la liste des langues disponibles dès le démarrage puis mise à jour au moins semestrielle.
  • Participation des interprètes à des actions de formation continue et maintien des compétences.

Confidentialité et encadrement

  • Engagement de confidentialité et respect du secret professionnel et des obligations de protection des données de santé.
  • Dispositif d'encadrement et de supervision des interprètes et coordination avec le service coordonnateur pour la gestion des dysfonctionnements.

Tous les détails du marché

Gagnez du temps, toutes les infos des documents sont déjà analysées: cahier des charges, infos clés, budget, contact, etc

Préparez votre réponse

Critères d'évaluation

PondérationCritère

Tous les détails du marché

Gagnez du temps, toutes les infos des documents sont déjà analysées: cahier des charges, infos clés, budget, contact, etc

Marchés similaires

Autres appels d'offres proches encore ouverts.

Posez vos questions sur le marché

Notre IA a lu l'intégralité du DCE et répond à toutes vos questions sur ce marché.