Interprétariat d'urgence téléphonique
Fiche synthétique du marchés public. Analyse détaillée et points essentiels du DCE.
Description du dispositif
Objet
Prestation d'interprétariat téléphonique d'urgence accessible depuis le numéro européen 112, organisée en conférence minimale à trois (appelant, interprète, opérateur) et extensible à d'autres intervenants (services médicaux, forces de l'ordre, etc.).
Couverture linguistique
Interprétariat assuré pour un ensemble prédéfini de langues (ex. albanais, allemand, anglais, arabe, arménien, bulgare, croate, danois, espagnol, estonien, finnois, grec, hindi, irlandais, italien, japonais, letton, lituanien, maltais, néerlandais, norvégien, mandarin/chinois, serbe, polonais, portugais, roumain, russe, slovaque, slovène, suédois, tchèque, turc, ukrainien). L'offre doit détailler le nombre de traducteurs par langue et les astreintes disponibles.
Modalités d'accès et délais
- Démarche d'interprétation en conférence téléphonique à minima à trois.
- Délais d'accès : pour les langues prioritaires (anglais, allemand, espagnol, italien, arabe, russe, ukrainien, roumain) mise en relation ≤ 4 minutes.
- Pour les autres langues : identification de la langue en ≤ 3 minutes puis obtention du traducteur en ≤ 4 minutes.
- Prestation disponible 24h/24 et 365j/365.
Architecture, sécurité et conformité
- Mémoire technique exigé décrivant l'architecture téléphonique (nombre de lignes entrantes, mécanismes de prise d'appel, redondances), la sécurité des communications et la protection des données personnelles (conformité RGPD), ainsi que les mesures de continuité et de confidentialité.
- Livrables attendus : matrices de reporting, plannings d'astreinte, liste des numéros à composer, procédure d'escalade et description des moyens techniques déployés.
Suivi, reporting et traçabilité
- Bilans mensuels et annuels détaillant par langue : nombre d'appels, répartition par jour et tranche horaire, durée moyenne des interventions, et identification des lignes appelantes.
- Outils et formats de reporting à préciser dans le mémoire technique.
Contraintes contractuelles et administratives
- Offre signée incluant les documents contractuels requis (acte d'engagement, bordereau des prix unitaires, cahier des clauses administratives et techniques, mémoires techniques et documents de sous-traitance si applicable).
- Variantes non autorisées.
Exigences opérationnelles complémentaires
- Indication du nombre de traducteurs joignables en astreinte (nuits, week-ends, jours fériés).
- Identification des numéros de liaison et procédures de connexion pour l'opérateur centre d'appels.
Voir tous les détails
Cahier des charges, budget, contacts...
Préparez votre réponse
Critères d'évaluation
| Pondération | Critère |
|---|---|
Voir tous les détails
Cahier des charges, budget, contacts...
Instao centralise et enrichit les appels d'offres publics : synthèses claires, lots, critères et documents — alertes personnalisées pour candidater plus vite.
Préparez votre réponse avec notre IA experte du marché